Блог funlan

Регистрация

funlan

Песни, которые никто не слышал

<<< Золотая середина
Должен любовь ты скрыть скорей (You've Got To H...>>>

Любовь палит ружьем (Love's a Loaded Gun)

Эквиритмичный перевод одной из самых известных
песен Элиса Купера (Винсент Дэймон Фурнье)

Тебя видали на вокзале,
Тащившей чемодан тайком.
Ты сообщить могла едва ли,
Что вновь сбегала с мужиком.

А я в тени стоял печальный, (детка),
Смотря, как ты... да с кем ни лень.
Ты их в свою тянула спальню,
О! Тем занят был твой каждый день.

    Устал искать пути и притворяться.
    Ты довела до ручки, не сдержаться.

        Раз - Залп! Мушки срез...
        И опять... пока не пуст патронник.
        Подчас любовь палит ружьем.
        Огней красный блеск...
        Игр твоих опасных кто поклонник?
        Подчас любовь палит ружьем.
        Даже чтоб убить...

Меня однажды скрутят власти
Навек, чтоб был урок другим...
Пока ж я - пес взбешенной страсти,
Ты приучила быть таким.

    Ловила взгляд ты каждой потной массы...
    Но только я тебя любить пытался.

        Припев: тот же

        Да жми курок же...

    Устал искать пути и притворяться.
    Ты довела, прям,
    Меня до ручки,
    Не сдержаться.

        Припев: тот же (2 раза, без последней строки)

Тебя видали на вокзале...


Оригинальный текст песни:

Somebody saw you at the station.

You had your suitcase in your hand.
You didn't give no information,
You walked off with another man.

I'm always standing in the shadows, (baby).
I watched you give yourself away.
You take them home into your bedroom,
You had another busy day.

    I tried to look the other way and fake it.
    You push me to the limits. I can't take it.

        One down, one to go,
        Just another bullet in the chamber.
        Sometimes love's a loaded gun.
        Red lights, stop and go.
        Whatcha gonna do when you play with danger?
        Sometimes love's a loaded gun.
        And it shoots to kill.

Someday they'll put me in a squad car,
Someday they'll throw away the key,
But 'til that day I'll be a mad dog,
'Cause that's what you taught me to be.

    You looked into the eyes of men above you,
    I was the one who really tried to love you.

        Refrain: same

        Pull the trigger...

    I tried to look the other way and fake it.
    You know, you push me
    Right to the limit.
    I can't take it.

        Refrain: same (2 times)

Somebody saw you at the station...

Смысловой перевод песни:

Кое-кто видел тебя на вокзале.
Ты держала в руке свой чемодан.
Ты не сообщила, что
Ты ушла с еще одним мужиком.

Я всегда был в тени, (детка)
И я наблюдал, как ты отдавала себя.
Ты приглашала их в свою спальню,
У тебя был еще один деятельный день.

    Я пытался найти другой путь и притворяться.
    Ты довела меня до предела. Я не могу принять это.

        Один использован, один на очереди,
        Просто еще один патрон в патроннике.
        Иногда любовь это заряженное ружье.
        Красные огни мигают.
        Как ты поступишь, когда ты играешь с опасностью?
        Иногда любовь это заряженное ружье.
        И оно стреляет, чтобы убить.

Однажды они посадят меня в полицейскую машину,
Однажды они выбросят ключ,
Но до этого дня я буду бешеным псом,
Ведь это то, чем ты меня научила быть.

    Ты смотрела в глаза мужиков, которые над тобой,
    Но только я действительно пытался любить тебя.

        Припев: тот же

        Спусти курок...

    Я пытался найти другой путь и притворяться.
    Знаешь, ты довела меня
    Прямо до предела.
    Я не могу принять это.

        Припев: тот же (2 раза)

Кое-кто видел тебя на вокзале...

Теги: рок|перевод|песня